Лейбова Екатерина Константиновна "Контексты интерпретации европейского интеллектуального мира в эпоху Петра I в школьном российском образовании"


кандидат педагогических наук, доцент Новосибирского государственного педагогического университета  

Замысел исследования: выделить универсальные характеристики интеллектуального мира нового времени, получившие варианты прочтения в историографии и проследить ресурс их востребованности в современном российском образовании по школьным учебникам истории. Это обозначит проблему согласования контекста интеллектуального ресурса исторической науки и практику преподавания истории в школе России в аспекте интерпретации взаимодействия России и Европы в петровскую эпоху, эпоху становления Российской империи.

Реформы Петра I в историко-культурной памяти современников и потомков, а также в историографии получил многозначное прочтение. Доминирующими аспектами этой темы являются процессы европеизации России: взаимодействие «старого» и «нового» как в социальной практике России, так и в процессе идентификации России с Европой; избирательность подхода к европейским достижениям; переход от Царства к Империи.

Согласуем выявленные контексты интеллектуального ресурса исторической науки с тематическими и смысловыми контекстами школьных учебников, применяемых в российских школах. Нами были проанализированы более десяти учебников по отечественной истории, рекомендованных министерством образования к использованию в учебном процессе в образовательных учреждениях нашей страны. Ориентируясь на образовательный стандарт среднего (полного) общего образования по истории (профильный уровень), мы обращались, в первую очередь, к учебникам для 10-х классов, где тематически присутствуют XVII – XVIII столетия. В них, судя по государственным целевым установкам в области школьного образования, эпоха Петра I должна раскрываться через следующие тематические единицы: «Петровские преобразования. Северная война. Провозглашение империи. Абсолютизм. Формирование чиновничье-бюрократического аппарата. Отмена патриаршества. Дворянство – господствующее сословие. Традиционные порядки и крепостничество в условиях развертывания модернизации. Дискуссии о месте и роли петровских реформ в истории России».

Представим исследованные смысловые контексты.

Истоки увлечения достижениями европейской цивилизации. В разных вариантах учебников, рекомендованных к использованию в школьном образовании, мы находим несколько основных объяснений для интерпретации мотива европеизации. Она сводится к вопросу: где именно Петр I впервые познакомился и увлекся европейскими достижениями.

Первое объяснение: Военным и морским «забавам» Петра учили иностранцы, жившие неподалеку, в Немецкой слободе. «Здесь он и прикоснулся к европейскому быту, к иностранной культуре», «В немецкой слободе началось его постижение Европы», «Немецкая слобода – ступень к Петербургу, как Владимир был ступенью к Москве».

Второе объяснение: С европейской культурой Петр впервые столкнулся во время Великого посольства. «С неминуемой энергией государь впитывал в себя дух европейской жизни, многое узнал и многому научился. … По сути, деятельность Великого посольства способствовала первому настоящему прорыву России в Европу», «Наслышанный от Лефорта, Гордона, Брандта о европейских порядках, царь предпочел увидеть их сам», «Царь путешествовал по Европе в поисках новой России… В ходе посольства Петр окончательно убедился в необходимости европеизации страны. Это был главный итог поездки. Но чувствовалось, что молодой государь, не имея четких представлений о реформах, хотел сделать Россию хотя бы внешне похожей на Европу».

Третье объяснение: Путешествие в Архангельск как второе после немецкой слободы открытие Европы. Здесь молодой царь увидел иностранные суда, конторы, склады, услышал, как звучала речь на разных языках, и был поражен такому диалогу культур. Стоит отметить, что это объяснение, в отличие от предыдущих двух, встретилось нам лишь в одном учебнике А.Н. Сахарова и А.Н. Боханова.

                Таким образом, школьное образование сразу ориентирует учащихся на то, что Петром I были заимствованы европейские знания и достижения, но с какой целью и как они были адаптированы под российскую действительность, а также как развивались в дальнейшем? Мы убедились в процессе исследования, что авторы основанного массива учебной литературы сообщают о заимствованиях, которые, большей частью, происходили на внешнем, а не на внутреннем уровне. Европеизация в школьной интерпретации традиционно ассоциируется со строительством Санкт-Петербурга, бритьем бород, переодеванием в европейское платье. Лишь некоторые из авторов школьных учебников обращают внимание юных читателей на то, что значимая часть категорий европейского мышления не была воспринята молодым царем. Иными словами западноевропейское просвещение было демократическим и городским, но в России оно стало развиваться иначе, по пути правительственному и дворянскому, т.е. заимствуя форму, Петр I вложил в нее другое содержание. К сожалению, в большинстве учебников речь ведется как раз о различных формах заимствования, в меньшей степени об отличиях их внутреннего наполнения.

Нам было интересно, каким образом авторы школьных учебников преподносят материал о государственных преобразованиях эпохи Петра I; как объясняют категорию «пользы» – одной из причин европеизации и модернизации российского общества; в чем видят последствия реформ; как описывают их цену.

Категория «полезности» является основополагающей при интерпретации мотивов деятельности Петра I. Официальной целью всех преобразований провозглашалось достижение «общего блага». Именно поэтому его период правления характеризуется активным законотворчеством, четкой структурой власти и субординацией (таким порядком подчинения, когда все подданные находятся на государственной службе).

Петром I создаётся универсальная сфера жизни – государственная. Именно об этом пишут многие авторы школьных учебников: «Он круто ломал вековые традиции и устои, нередко прибегая к насилию. Самодержавный монарх, он строил государство, где все подчинялось его воле…. Петр считал, что все это он делает для блага государства, от чего, как он полагал, зависело и благосостояние народа. Император торопился, желая поскорее увидеть плоды своих трудов».

Цена реформ рисуется авторами школьных учебников в виде человеческих жертв (люди как ресурсы), огромных материальных затрат, и в общем может быть выражена как «дорогая плата за реформы». Особый акцент в учебной литературе сделан на то, что общество с трудом принимало подобные перемены. «Сказывалась на людях и психологическая ломка. Новый темп жизни, иные государственные ориентиры, изменения привычного уклада жизни болезненно воспринимались обществом».

Предметом нашего пристального интереса стал, конечно, и контекст об изменениях в культуре и быте российского общества петровских времен, поскольку традиционно в методике преподавания отечественной истории эти изменения неразрывны со словом «европеизация». Нас, главным образом, интересовал не перечень самих достижений, который, безусловно, присутствует во всей учебной литературе, но объяснение причин таких заимствований, их восприятие обществом. В качестве новой характеристики российской культуры на страницах школьных учебников обозначено, что «личность художника и зрителя получила большую свободу творчества и оценки», т.е. установление личностного начала. Значительный акцент делается также на развитие науки, указывается, что Петр I пригласил на службу европейских ученых, среди них швейцарский математик и механик Д. Бернулли, французский астроном и картограф Ж. Делиль. Новшества в культуре представлены, в основном, как заимствование новых стилей, иногда все же с обращением внимания «на новое прочтение человека». Отмечается и «чрезмерное увлечение всем иностранным. Русский язык в это время пополнился более чем 400000 иностранных слов».

С целью обозначения последствий культурного заимствования в некоторых учебниках приводятся цитаты русских философов начала ХХ века, например, В.С. Соловьева о выходе русской культуры из самоизоляции от остального европейского мира, преодоления «замыкания в себе». Несколько иная, хоть и схожая мысль высказана в учебнике И.Л. Андреева и И.Н. Данилевского: «С обретением светского характера русская культура стала ближе европейской, не утратив, однако, своей самобытности. Реформы, проведенные Петром, изменили Россию, приблизив ее к европейским странам.

Другой смысловой контекст, на который мы обратили внимание, изучая учебно-методический комплекс по интересующему нас периоду, это результат сравнения российской и западной культуры, цивилизации. Практически все авторы учебников проводят это сравнение не в пользу нашего Отечества. Со страниц школьных учебников звучат следующие выражения: «наверное, Петр осознал, насколько отстала Россия в хозяйстве, культуре, военной области от Европы, и обдумывал преобразования», «Из-за границы Петр приехал с твердым намерением добиться скорейшего преодоления Россией отставания от западноевропейских стран» и т.д.

Таким образом, петровское наследие видится авторам большинства школьных учебников в стремительном прогрессе, движении вверх, развитии национального самосознания народов России: «Петр ломал устоявшиеся обычаи, традиции, привычки, обогатил старый опыт новыми идеями и деяниями, заимствовал нужное и полезное у других народов»; «Правитель России, сумевший в короткий срок благодаря использованию передового европейского опыта вывести страну из системного кризиса».

Для раскрытия личности Петра I авторы учебников используют разные термины: «реформатор», «великий преобразователь», «отец отечества», «Петр Великий – Антихрист», воздействие личным примером – «учитель», но при этом и «ученик» (всегда готов к восприятию нового), «работник вечный он на троне», «лидер», «новатор», «разрушитель и созидатель», «сын своего времени», «яркая индивидуальность во всем», «первый российский энциклопедист».

В учебной литературе доминирующим оценочным контекстом для восприятия образа Петра I и его деяний является позитивный контекст: «Царь стал образованным человеком, сумевший поставить свои обширные знания на службу отечеству». Образ разумного монарха, личность великого масштаба ориентируют авторов учебников на называние параграфов соответствующим образом: «начало славных дел Петра». Однако присутствует и негативная оценка его личности и деятельности, зачастую связанная с методами, которые он избрал для осуществления своих намерений: «При всем демократизме и шутливом самоуничижении царь проявлял свою волю, железную и несокрушимую во всем».

Освоение Петром I интеллектуального мира представлено через событийную линию в его биографии: немецкая слобода и Великое посольство. Большинство авторов учебников делает акцент на том, что царь не гнушался физического труда, увлекался разнообразными делами и науками (на первом месте – военно-морское дело).

Говоря о выводах нашего исследования, нельзя не обратить внимания на варианты интерпретации самого понятия «европеизация» на страницах школьных учебников. Оно разнообразно: как цивилизация и прогресс; как новое время (переход от старого к новому); как модернизация.

Однако, несмотря на то, что постановка проблемы присутствует в школьном историческом образовании, но содержательно она мало обогащается реалиями интеллектуального мира нового времени и социальными и культурными практиками европейского и российского мира, получившими содержательную интерпретацию в современной историографии. Таким образом, в целом тема «Петр I и интеллектуальный мир Европы» в школьных учебниках носит в большей степени оценочный характер, нежели предметный[1].

 

Библиография:

1. Андреев И.Л., Данилевский И. Н. История России с конца XVI по XVIII век. 7 класс. Учебник. – М.: Мнемозина, 2007. – 248 с.

2. Буганов В. И., Зырянов П. Н., Сахаров А. Н. История России, конец XVII–XIX век. 10 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. Профильный уровень / под ред. Сахарова А.М. – М.: Просвещение, 2012. – 336 с.

3. Данилов А. А., Горинов М. М., Брандт М. Ю. История России. 10 кл. Учебник для учащихся общеобразовательных учреждений. В 2 ч. Ч. 1. / под ред. Данилова А.А. – М.: Просвещение, 2011. – 320 с.

4. Данилов А. А., Косулина Л. Г. История России: конец XVI–XVIII век. 7 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. – М.: Просвещение, 2012. – 240 с.

5. Левандовский А. А. История России XVIII–XIX веков. 10 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений. Базовый уровень. – М.: Просвещение, 2011. – 256 с.

6. Павленко Н. И., Андреев И.Л., Ляшенко Л.М. История России с древнейших времен до конца XIX века. 10 класс. Учебник. Базовый уровень. – М.: Дрофа, 2012. – 368 с.

7. Пчелов Е.В. История России XVII–XVIII вв. Учебник для 7 класса общеобразоват. учреждений. – М.: Русское слово, 2007. – 280 с.

8. Сахаров А.Н., Боханов А.Н. История России. XVII–XIX вв. Часть 2. Учебник для 10 класса общеобразовательных учреждений. – М.: Русское слово, 2007. – 288 с.

9. Черникова Т. В. История России. XVII–XVIII века: Учебник для 7 кл. общеобразоват. учеб. заведений. – М.: Дрофа, 2002. – 272 с. М.: Просвещение, 2011.

6. Павленко Н. И., Андреев И.Л., Ляшенко Л.М. История России с древнейших времен до конца XIX века. 10 класс. Учебник. Базовый уровень. –

7. Пчелов Е.В. История России XVII–

8. Сахаров А.Н., Боханов А.Н. История России. XVII–

9. Черникова Т. В. История России. XVII–

 


 




Вконтакте


Facebook


Что бы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться или войти на сайт